읽을거리/마음에 닿았던글

William Shakespeare 연극대사에 나오는 생활영어.(1)

베싸메 2006. 12. 11. 17:23

William Shakespeare 

윌리엄 세익스피어는 가장 유명한 영국의 극작가로 알려져 있다.

그의 작품은 400년 전에 쓰여진 것이지만 아직도 그의 연극에 나오는 대사들이 일상생활 영어에 쓰여지고 있다.

A dish fit for the gods : Food which looks and tastes especially delicious.(아주 보기 좋고 맛있는 음식)
                                                                            -Julius Caesar 중에서

I have not slept one wink : I have been awake all night. (밤새 깨어 있었다.)

                                                                             -Cymbeline 중에서

Love is blind : People in love do not see the faults in those they love. (사랑에 빠진 이들은 사랑하는 사람의 잘못을 보지 못한다.)

                                                           - The Merchant of Venice 중에서

Eaten out of house and home : He has eaten so much I have nothing left. (그가 너무 많이 먹어 내가 먹을게 없다)

Mum’s the word : Keep quiet – say nothing. (입다물다)

                                                                          -Henry V Part 2 중에서
[eg.    A : Please don’t tell anyone what I have told you.

            (내가 너에게 말한 것 절대로 남에게 얘기하지마)
            B: I won’t. Mum’s the word.

                (알았어, 절대 말하지 않을께) ]
                                                                     
I will wear my heart upon my sleeve : My behaviour makes my feelings clear to everyone. (내 행동거지로 인해 모든 이에게 내 감정을 분명하게 드러내 보이다.)           

                                                                                 -Othello 중에서
[eg.    It is obvious she is in love from the way she looks at him and touches him. She is wearing her heart on her sleeve.

         (그를 바라보는 눈길과 그를 접촉하는 손길을 보면 그녀가 사랑에 빠졌음이 분명해)]

Fancy free : Having no one to love at this time. (사랑하는 이가 없음)

                                                     - A Midsummer Night’s Dream중에서
 [eg.   I am fancy free. I don’t have to worry about anyone else.

      (나는 현재 사랑하는 이가 없어, 걱정할 다른 누군가를 걱정할 필요가 없어)]